本文由李明钰同学执笔,宋阳审校
今天介绍的国际经济法好书是《世界贸易组织:法律、实践与政策》(The World Trade Organization: Law, Practice, and Policy(3rd Edition))是由松下满雄(Mitsuo Matsushita)、托马斯·舍恩鲍姆(Thomas J. Schoenbaum)、佩特罗斯·马弗鲁第斯(Petros C. Mavroidis)、迈克尔·哈恩(Michael Hahn)共同撰写的。该书为同名书的第三版,由牛津大学出版社(Oxford University Press)于2015年出版。
一、作者介绍:
松下满雄(Mitsuo Matsushita)于1995年至2000年在上诉机构(the Appellate Body)任职。他生于1933年,是东京大学(Tokyo University)名誉教授,也是东京一家领先的国际律师事务所长岛大野和宗津的法律顾问。松下满雄教授先后获得美国杜兰大学(Tulane University)博士学位和东京大学(Tokyo University)法学博士学位,被公认为国际经济法领域最具权威的日本学者之一。在学术生涯中,他曾在索菲亚大学(Sophia University)和东京大学担任教授。他曾是哈佛大学(Harvard University)、乔治城大学(Georgetown University)、密歇根大学(University of Michigan)、哥伦比亚大学(Columbia University)和比利时布鲁日欧洲学院(the College of Europe in Bruges, Belgium)的客座教授。他就国际贸易、竞争和投资法的各个方面撰写了许多出版物。在其公共事业中,松下满雄教授曾隶属于财政部和国际经济和贸易部,是处理电信、海关和关税、进出口交易和工业产权的各种理事会的成员。他是贸易和投资监察员办公室的成员,该办公室是日本政府的一部分,处理市场准入问题。
托马斯·舍恩鲍姆(Thomas J. Schoenbaum)拥有印第安纳州圣约瑟夫学院(St. Joseph's College (Indiana))的学士学位(优等生);卢万天主教大学(比利时)(the Université Catholique de Louvain (Belgium))哲学硕士;密歇根大学(the University of Michigan)法学博士学位(优等);和英国剑桥大学(the University of Cambridge)哲学博士。出生日期:1939年8月15日。他是美国公民,日本永久居民。他目前是乔治华盛顿大学(the George Washington University)法学院的法学研究教授和乔治华盛顿大学法律、经济和金融中心研究员。他还担任东京新桥野田总法律事务所特别顾问(吉姆·本戈希)。舍恩鲍姆教授以前(2003-2010年)是日本东京国际基督教大学(the International Christian University, Tokyo, Japan)的研究生研究教授。1983年至2003年,他担任鲁斯克大学国际和比较法系主任,并担任佐治亚大学(University of Georgia)鲁斯克国际和比较法研究中心执行主任。从1979年到1983年,他是杜兰大学(Tulane University)海事法律中心的副院长和创始执行主任。从1968年到1979年,他是教堂山北卡罗莱纳大学(University of North Carolina)的法学教授。他目前是佐治亚大学荣誉退休的鲁斯克法学院院长。
佩特罗斯·马弗鲁第斯(Petros C. Mavroidis) 于1992年至1995年担任世界贸易组织(世贸组织)法律事务司成员,并自1996年起担任世贸组织法律顾问。他是美国法律研究所研究“国际贸易原则:世贸组织”(2013年)的首席联合报告员。佩特罗斯·马弗鲁第斯已经写了10本书和几十篇同行评议的期刊文章和书籍章节。他的著作《国际贸易监管》(《The Regulation of International Trade》)获得了美国国际法学会执行理事会颁发的2017年国际法杰出贡献证书。这本两册的大部头是对世界贸易组织规范货物贸易的协议的细致探索。该系列的第三卷涉及服务贸易,将由麻省理工学院出版社在2020年夏天出版。在哥伦比亚法律学院,佩特罗斯·马弗鲁第斯是全球治理中心的成员,并在哥伦比亚跨国法律杂志和哥伦比亚欧洲法律杂志的顾问委员会任职。在他的众多附属机构中,佩特罗斯·马弗鲁第斯是美国法律学会、美国仲裁协会和瑞士比较法学会的成员。
迈克尔·哈恩(Michael Hahn)是伯尔尼大学(the University of Bern)法学院欧洲和国际经济法研究所所长和世界贸易研究所所长;此外,自2008年以来,他是汉密尔顿怀卡托大学法学院(新西兰) (the University of Waikato Law School, Hamilton (New Zealand))的名誉教授,自2005年以来,他是德国萨尔州大学欧洲研究所(the Europa-Institute of Saarland University)的客座教授。迈克尔拥有海德堡大学(the University of Heidelberg)的博士学位和密歇根大学(the University of Michigan)法学院的法学硕士学位,他曾担任约翰·杰克逊的研究助理。在加入伯尔尼大学之前,他是瑞士洛桑大学(the University of Lausanne)和新西兰汉密尔顿怀卡托法学院(the University of Waikato Law School, Hamilton (New Zealand))的正教授。他在德国接受基础法律培训(第一次和第二次国家考试),是马克斯·普朗克比较公法和国际公法研究所研究员,萨尔兰大学(Saarland University)和哈雷·威登堡大学(the University of Halle-Wittenberg)高级讲师。迈克尔·哈恩在各大洲都被聘为客座教授;最近,他在根特大学(Ghent University)法学院担任了马塞尔·斯托梅客座教授,并且是马塞拉塔大学(the University of Macerata)的客座教授。迈克尔以英语、法语和德语授课和出版;他为主权和私人客户提供国际经济法和欧盟内部市场法方面的建议。他是《世界贸易组织——法律、实践和政策》第三版的合著者。
二、本书内容:
同前几版一样,本书作者在这版中依旧努力在分析中纳入世贸组织专家组和上诉机构的最新判例法。我们认为,世贸组织的法律必须理解为世贸组织条约文本和世贸组织争端解决机构解释的综合。对于这个新版本,作者不仅更新了所有的章节,而且对书进行了一些重组。作者希望这一新版本将在前两个版本的成功基础上,不仅向专家(经济学家和律师),而且向对该领域感兴趣的外行人提供对国际贸易法的理解。自上一版出版以来,发生了许多影响国际贸易政策的事件。当然,最重要的事件是始于2007年的全球金融危机(GFC),至少在某些方面,这场危机仍在持续。这场危机深刻地影响了整个世界,国际贸易也不例外。危机导致国际贸易量骤降,各国不太愿意创造新的交易来促进贸易增长。粮食和自然资源短缺为许多国家的出口限制创造了环境。然而,令人振奋的是,在很大程度上得益于20国集团会议,各国在很大程度上避免了重复20世纪30年代的错误,当时它们通过建立高进口关税来应对经济困境。虽然GFC增强了世界银行和国际货币基金组织(基金组织)的影响力,但世贸组织却并非如此。多哈发展议程事实上的消亡至少可以部分归咎于GFC。事实上,世贸组织的未来作用现在令人怀疑;雄心勃勃、影响深远的全球贸易协定和新贸易规则的时代似乎已经结束。国际经济谈判现在集中在优惠贸易协定上,这些协定有可能进一步削弱世贸组织的影响力。然而,在整个经济危机期间,世贸组织争端解决系统继续发挥作用,创造了一个庞大的新的贸易判例法体系。尽管世贸组织争端解决机制远非完美,但它在国际经济事务中实现了一点“法治”,这是不小的成就。作者试图在本书中描述的正是这种“法治”。
三、专著目录:
缩写的争端名称的列表(List of Abbreviated Dispute Names)
世贸组织和关贸总协定(Table of WTO and GATT Decisions)
法院和行政决定表(Table of Court and Administrative Decisions)
世贸组织和关贸总协定文件(Table of WTO and GATT Documents)
其他条约表(Table of Other Treaties)
缩略语表(List of Abbreviations)
一、世界贸易组织(The World Trade Organization)
1. 布雷顿森林体系和国际贸易组织的失败(Bretton Woods and the failure of the International Trade Organization)
2. 关贸总协定成为一个国际组织(The GATT becomes an international organization)
3.
关贸总协定义务概述 (A summary of GATT obligations)
4.
关贸总协定的历史背景 (The historical context of the GATT)
5. 需要一个与贸易有关的国际组织(The need for an international organization concerned with trade)
6. 关贸总协定关税谈判回合(The GATT tariff negotiating rounds)
7. 世贸组织的创立(The creation of the WTO)
8. 世贸组织:职能和结构(The WTO: functions and structure)
9. 正在进行的工作和活动(Ongoing work and activities)
10. 关贸总协定/世贸组织的主要成就(Principal accomplishments of the GATT/WTO)
11. 世贸组织面临的主要挑战(Major challenges confronting the WTO)
12. 多哈发展议程(The Doha Development Agenda)
13. 巴黎一揽子协议(The ‘Bali Package’ )
14. 世贸组织的未来(The future of the WTO)
二、。世贸组织法律和国内法(WTO Law and Domestic Law)
1. 引言(Introduction)
2. 欧盟(The European Union)
3. 日本(Japan)
4. 美国(The United States)
5. 结论(Conclusion)
三、法律渊源和解释原则(Sources of Law and Principles of Interpretation)
1. 引言(Introduction)
2. 世贸组织裁决中适用的法律渊源(Sources of law applicable in WTO adjudication)
3. (世贸组织法律渊源的)解释要素(Interpretative elements (of the WTO sources of law))
4. “自足制度”问题(The ‘self-contained regime’ problem)
5. 结束语(Concluding remarks)
四、争端解决(Dispute Settlement)
1. 引言(Introduction)
2. 关贸总协定中的争端解决(Dispute settlement in the GATT)
3. 世贸组织争端解决(WTO dispute settlement)
五、世贸组织义务的执行:救济和遵守 (Enforcement of WTO Obligations: Remedies and Compliance)
1. 概述:执行DSB的建议和裁决(Overview: implementing the DSB’s ‘recommendations and rulings’ )
2. 非违规和情况投诉成功的情况下的补救措施(Remedies in cases of successful non-violation and situation complaints)
3. 出发点:根据《DSU公约》第19条基于建议和提议的裁决和建议(The starting point: rulings and recommendations based on recommendations and suggestions pursuant to DSU Article 19)
4.
特别法救济方法 (Lex specialis remedies)
5. 及时遵守和合理期限(RPT) (Prompt compliance and the reasonable period of time (RPT))
6. 根据 DSU 第 21.5 条进行合规性审查(Compliance review pursuant to DSU Article 21.5)
7. 根据 DSU 第 22 条的强制措施(Enforcement measures pursuant to DSU Article 22)
8. 采取反措施后的遵守情况(Compliance following the adoption of countermeasures)
9. 排序问题:DSU第21.5条对第22.2条(The sequencing issue: DSU Article 21.5 vs. 22.2)
10. 结论(Conclusions)
六、最惠国待遇(Most Favoured Nation Treatment)
1. 最惠国义务是不歧视原则的体现(The most favoured nation obligation as a manifestation of the principle of non-discrimination)
2. 关贸总协定第一条(GATT Article I)
3. GATS的最惠国待遇:初步意见(MFN in the GATS: preliminary remarks)
4. 最惠国待遇的例外(Exceptions to MFN)
5. 结论(Conclusions)
七、国民待遇(National Treatment)
1. 国民待遇——所有世贸组织协定中反复出现的主题(National treatment—a recurring theme in all WTO agreements)
2. 根据关贸总协定第三条的国民待遇(National treatment pursuant to GATT Article III)
3. 第三条第2款——国内税收( Article III:2—internal taxation)
4. 第三条第2款——国内法律和法规( Article III:4—internal laws and regulations)
5. 第三条对国营贸易垄断的适用( Application of Article III to state-trading monopolies)
6. 第三条国民待遇义务对世贸组织成员国内单位的适用(Application of Article III national treatment obligations to sub-national units of WTO members)
7. 关贸总协定第三条和第十一条的关系(The relationship between GATT Article III and Article XI)
8. 国民待遇原则的例外(Exceptions to the national treatment principle)
八、商品市场准入的关税、配额和其他壁垒(Tariffs, Quotas, and Other Barriers to Market Access for Goods)
1. 引言(Introduction)
2. 关税和海关规则(Tariffs and customs rules)
3. 非关税壁垒一:关税和海关规则(Non-tariff barriers I: customs-related measures)
4. 非关税壁垒二:数量限制(Non-tariff barriers II: quantitative restrictions)
5. 非关税壁垒三:限制市场准入的其他措施(Non-tariff barriers III: other measures restricting market access)
九、 农业贸易(Agricultural Trade)
1. 引言(Introduction)
2. 历史背景(Historical context )
3. 农业贸易中的非贸易问题(“多功能性”) (Non-trade concerns in agricultural trade (‘multifunctionality’) )
4. 农业协议:概述(The Agreement on Agriculture: an overview)
5. 农业协议的市场准入条款(The Agreement on Agriculture’s market access provisions)
6. 农业协议的国内支持条款(The Agreement on Agriculture’s domestic support provisions )
7. 农业协议的出口竞争条款(The Agreement on Agriculture’s export competition provisions)
8. 审查和补救措施(Review and remedies)
9. 发展中国家的特殊待遇(Special treatment of developing countries)
10. 农业利益的变化和多哈回合谈判(The changing interests in agriculture and the Doha Round negotiations)
十、补贴和反补贴税。钱包的力量。《供应链管理协议》的范围:具体补贴304 3。被禁止的补贴(“红灯补贴”)329 4。可诉补贴('黄灯补贴')337 5。多边轨道。反补贴:作为单方面选择的反补贴税。特殊和差别待遇。 (Subsidies and Countervailing Duties)
1. 钱包的力量(The power of the purse)
2. 《供应链管理协议》的范围:具体补贴(The scope of the SCM Agreement: specific subsidies)
3. 被禁止的补贴(“红灯补贴”) (Prohibited subsidies (‘red light subsidies’) )
4. 可诉补贴('黄灯补贴') (Actionable subsidies (‘yellow light subsidies’) )
5. 抵制补贴:多边轨道(Counteracting subsidies: the multilateral track)
6. 反补贴:作为单方面选择的反补贴税(Counteracting subsidies: countervailing duties as a unilateral option)
7. 特殊和差别待遇(Special and differential treatment)
8. 机构设置 (Institutional set-up)
十一、反倾销(Antidumping )
1. 什么是倾销?(What is dumping? )
2. 反倾销税的规定(The regulation of antidumping duties)
3. 刑事处罚和私人救济(Criminal penalties and private remedies)
4. 结论(Conclusions)
十二、保障措施(Safeguards)
1. 引言(Introduction)
2. 关贸总协定/世贸组织制度中保障措施的法律和政策框架(The legal and policy framework for safeguards in the GATT/WTO regime)
3. 关贸总协定第十九条和保障协定(GATT Article XIX and the Agreement on Safeguards)
4.
国际收支原因的保障措施 (Safeguard measures for balance of payment reasons)
5. 纺织品和服装贸易中的保障措施(Safeguard measures in textile and clothing trade)
6. 禁止自愿出口限制(Prohibition on voluntary export restraints)
十三、 技术法规、标准和健康措施(Technical Regulations, Standards, and Health Measures )
1. 《技术性贸易壁垒协定》和《卫生和植物检疫措施协定》的作用(The role of the TBT and SPS Agreements)
2. 关贸总协定、技术性贸易壁垒和卫生和植物检疫措施之间的法律关系(The legal relationship between the GATT, TBT, and SPS)
3.
《技术性贸易壁垒协议》
(The TBT Agreement)
4.
《卫生和植物检疫协定》
(The SPS Agreement)
5. 结论(Conclusions)
十四、 优惠贸易协定(Preferential Trade Agreements)
1. 约束优惠贸易协定( Disciplining preferential trade agreements)
2. 关贸总协定第二十四条的谈判史(The negotiating history of GATT Article XXIV)
3. 来自经济学世界的观点(A view from the world of economics)
4. 符合性测试(The test for compliance)
5. 世贸组织争端解决中的优惠贸易协定(PTAs in WTO dispute settlement)
十五、出口措施和管制(Export Measures and Controls)
1. 引言(Introduction)
2. 案例(Cases)
3. 世贸组织出口措施规则(WTO Rules on export measures)
4. 出口关税( Export tariffs)
5. 自然资源( Natural resources)
6. 农产品(Agricultural commodities)
7. 安全例外( Security exceptions)
8. 优惠贸易协定和出口限制(Preferential trade agreements and export restrictions)
9. 结论(Conclusions)
十六、服务贸易(Trade in Services)
1. 服务贸易总协定与服务贸易概论(Introduction to the GATS and trade in services)
2. 关贸总协定和服务贸易总协定的关系(The relationship between the GATT and the GATS)
3. 服务贸易总协定的范围:服务贸易自由化(The scope of the GATS: liberalization of trade in services)
4. 一般义务(General obligations)
5. 具体承诺(Specific commitments)
6. 一般例外(General exceptions)
7. 概述:电信和金融服务的具体规则(Overview: specific rules for telecommunications and financial services)
8. 结论(Conclusions)
十七、知识产权(Intellectual Property)
1. 引言(Introduction)
2. 《与贸易有关的知识产权协议》中涉及的知识产权类型(Types of intellectual property rights addressed in the TRIPs Agreement)
3. 与贸易有关的知识产权协议》概述(Overview of the TRIPs Agreement)
4. 制度安排(Institutional arrangements)
5. 与发展中国家有关的规定(Provisions relating to developing countries)
6. 公共政策批评( Public policy criticisms)
7. 《与贸易有关的知识产权协议》的一般原则(The general principles of the TRIPs Agreement)
8. 最低实质性标准( Minimum substantive standards)
9. 根据《与贸易有关的知识产权协议》实施知识产权(Enforcement of intellectual property rights under the TRIPs Agreement)
10. 知识产权的用尽(Exhaustion of intellectual property rights)
11. 限制性商业惯例(Restrictive business practices)
12. 结论(Conclusions)
十八、政府采购(Government Procurement)
1.
作为多边协议的政府采购协议 (The Government Procurement Agreement as a plurilateral agreement)
2. 政府采购协议的背景(The background of the Government Procurement Agreement)
3. 《2012年政府采购协议》(The 2012 Government Procurement Agreement)
4. 国内执行(Domestic implementation)
5. 与政府采购协议相关的争议解决(Dispute settlement in relation to the Government Procurement Agreement)
十九、发展中国家(Developing Countries)
1. 将关贸总协定的义务一分为二(Bifurcating the GATT obligations)
2. 第四部分和授权条款(Part IV and the Enabling Clause)
3. 实践中的授权条款:普惠制方案(The Enabling Clause in practice: the GSP schemes)
4. 关于特殊和差别待遇的其他规定(Other provisions on special and differential treatment)
5. 制度规定(Institutional provisions)
6. 世贸组织参与的限度(The limits of WTO involvement)
二十、环境保护与贸易(Environmental Protection and Trade)
1. 引言(Introduction)
2. 环保主义者的贸易要求:批判性分析(Environmentalist trade demands: a critical analysis)
3. 贸易对环境的影响(The environmental impact of trade)
4. 金枪鱼海豚案:一个错误的开始(The Tuna Dolphin cases: a false start)
5. 关贸总协定下的世贸组织方针(The WTO approach under the GATT 1994)
6. 多边和双边环境协定(Multilateral and bilateral environmental agreements)
7. 单方面措施(Unilateral measures)
8. 能量(Energy)
9. 保护自然资源(Protection of natural resources)
10.
环境标准、工艺和生产方法 (Environmental standards and process and production methods)
11. 回收和包装(Recycling and packaging)
12. 生态标签(Eco-labelling)
13. 危险物质和废物的出口(The export of hazardous substances and wastes)
14. 环境税(Environmental taxes)
15. 支持气候变化立法的边境税调整(Border tax adjustment in support of climate change legislation)
16. 结论(Conclusions)
二十一、贸易与投资(Trade and Investment)
1. 关贸总协定/世贸组织中的贸易和投资:从高期望到适度步骤(Trade and investment in the GATT/WTO: from high hopes tomodest steps)
2. 《与贸易有关的投资措施协定》(The Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs))
3. 《服务贸易总协定》(GATS) (The General Agreement on Trade in Services (GATS))
4.
《补贴与反补贴措施协定》
(The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM))
5.
《与贸易有关的知识产权协定》
(The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPs))
6. 《政府采购协定》(The Agreement on Government Procurement (GPA))
7. 展望(Outlook)
二十二、竞争政策和贸易(Competition Policy and Trade)
1. 引言(Introduction)
2. 对国际贸易产生不利影响的反竞争行为(Anti-competitive conduct that adversely affects international trade)
3. 世贸组织协定中关于竞争政策的规定(Provisions on competition policy in the WTO agreements)
4. 国内竞争法的域外适用(Extraterritorial application of domestic competition law)
5. 贸易政策/法律和竞争政策(Trade policy/laws and competition policy)
6. 世贸组织中的竞争政策和国际合作(Competition policy and international cooperation in the WTO)
7. 结束语(Concluding remarks)
索引(Index)